Skip to content

Traduction des FAQs

Mode multilingue uniquement

Cette fonctionnalité est disponible uniquement si votre site est configuré pour fonctionner en plusieurs langues. En mode monolingue, cet onglet n'apparaît pas dans le formulaire des FAQs.

Principe

Chaque FAQ peut exister dans plusieurs langues. Les visiteurs voient automatiquement la version correspondant à leur langue, et chaque version dispose de sa propre URL.

Exemple : la FAQ "Comment contacter le support ?" en français est accessible à /fr/faq/comment-contacter-le-support, tandis que sa version anglaise est accessible à /en/faq/how-to-contact-support.

Traduction automatique

Lorsque vous créez ou modifiez une FAQ dans la langue principale du site, Edith traduit automatiquement son contenu dans toutes les autres langues configurées (si l'option est activée).

Les champs traduits automatiquement sont :

  • La question
  • Le titre court (et l'URL qui en découle)
  • La réponse
  • Les métadonnées SEO

La traduction automatique nécessite que cette option soit activée dans les paramètres du site.

Compréhension sémantique et langues

La compréhension sémantique fonctionne par langue. Chaque traduction d'une FAQ est analysée indépendamment, ce qui permet au système de comprendre les questions des visiteurs quelle que soit leur langue.

Traduction manuelle

Vous pouvez modifier le contenu d'une FAQ dans une langue spécifique depuis l'onglet de traduction. Les autres langues ne sont pas affectées.

Cette approche est recommandée pour adapter le ton ou les références culturelles d'une FAQ au public visé, au-delà d'une simple traduction littérale.

Précaution importante

Si vous avez modifié directement le contenu d'une FAQ dans une langue autre que la langue principale et que vous demandez ensuite une traduction depuis la langue principale, le contenu personnalisé de cette langue sera remplacé par la nouvelle traduction.

Edith CMS - Une solution développée par - Libresens